横挑鼻子竖挑眼 héng tiāo bí zi shù tiāo yǎn
The boss is always crabbing about my work. 老板对我的工作总是横挑鼻子竖挑眼。
There was little credit for those who had work ed hardest. 他对她的儿媳总是横挑鼻子竖挑眼的，尽管她非常耐心地照顾他。
He was always critical to his daughter-in-law who took care of him very gently. 遗憾的是，我们的不服气，常常是变成不负责任的横挑鼻子竖挑眼，仅仅也就是不服气而已。
Unfortunately, we are not convinced, often turned into an irresponsible pick nose horizontal vertical hypercritical, just that is just not convinced. 企业认为有足够多的应聘者在等待工作，劳动力市场供大于求，对来应聘者横挑鼻子竖挑眼。
The firms holds that there are enough job hunters from whom they can choose, in other words, the labour supply is stronger than the demand. 要想真的使自信心大增，练习对象不妨为对你最忠心耿耿、从不横挑鼻子竖挑眼的家庭成员--你养的宠物，只要不是鹦鹉就行。
For a real confidence boost, try it out on the most devoted, and least critical, family member: your pet, as long as it isn't a parrot. 投资者应该牢记劳可关于不可能的大方的法则：“对送上门来的礼物不仅要横挑鼻子竖挑眼，还要看看它肚子里是否暗藏玄机。”
Investors would do well to remember Laocoon's law of improbable generosity: "Don't look a gist horse in the mouth, but do check for Greek soldiers elsewhere in its anatomy."